Необходимость трех профессиональных ракурсов при работе с санскритскими текстами по йоге как философии
DOI:
https://doi.org/10.21146/0042-8744-2022-12-180-191Ключевые слова:
йога, «Йога-бхашья», сознание, citta, cittavṛtti, Патанджали, индийская философия, классификация, феноменология, перевод понятий, индология, методологияАннотация
В статье критически обсуждаются сведенные в таблицу имеющиеся переводы девяти важных терминов философии йоги (yogadarśana) и предлагаются новые варианты их передачи. В такой работе нельзя ограничиваться филологическими и текстологическими соображениями, но надлежит углубляться в философское продумывание предлагаемых индийскими классиками концепций. Более того, для адекватного постижения некоторых предметов традиции йоги необходимо самому иметь опыт йоги как онтологически фундированного проекта управления своими состояниями. Центральным инструментом остается понятийное мышление – не филология и не йоговский опыт. Важнейший термин citta толкуется феноменологически как развертывающаяся из прошлого на основе наличествующих семиотических средств, прежде всего спонтанно, последовательность содержательных интенциональных актов. Samādhi точнее переводитcя не как «сосредоточение», а как «собранность». Главная цель йоги, nirodha, – «контроль» и лишь в пределе «подавление». Вместо принятых вариантов передачи термина bhūmi как «уровень» или «ступень» его с учетом процессуального понимания citta в йоге следует переводить как «режим». Впервые полностью объясняется, почему этих режимов пять. Это вклад автора в философию йоги как корпус текстов. Знание об этом в традиции несомненно было, оставаясь методологическим секретом. Режимы интенциональности (citta): (1) «заброшенный» – содержательный, контролируемый извне; (2) «тупой» – бессодержательный, контролируемый извне; (3) «разбросанный» – частично контролируемый как извне, так и изнутри; (4) «нацеленный» – содержательный, контролируемый изнутри; (5) надсодержательный, предельно проконтролированный.
Опубликован
Версии
- 2025-02-07 (2)
- 2022-12-31 (1)