В.В. Розанов в итальянском достоевсковедении
DOI:
https://doi.org/10.21146/0042-8744-2020-11-144-154Ключевые слова:
розановедение в Италии, достоевсковедение в Италии, Великий инквизитор, Иисус Сладчайший, карамазовщина.Аннотация
В настоящей статье предпринята попытка проследить историю восприятия личности и творчества В.В. Розанова, как она представлена в свете критического интерпретаторского опыта Достоевского в Италии. В научный оборот вводятся тексты, ранее неизвестные российскому розановедению и опубликованные в Италии за последние полвека. Методологическими и аксиологическими ориентирами служат разработки российских розановедов, которые, однако, не цитируются, в связи с форматом статьи, но с которыми автор соотносится в собственных выводах. Большая восприимчивость итальянских критиков к Достоевскому не могла не отразиться на подходе к его младшему современнику. Ставятся вопросы о степени влияния и заимствования, конгениальности и наличии полемической компоненты. Анализ производится с привлечением наработанного в поле итальянской достоевистики научного инструментария: основных линий исследования и рассмотрения возможных подходов в отношении общих осевых для мыслителей тем. Выделяются магистральные исследовательские линии, в русле которых можно проследить этапы развития и выхода итальянского розановедения из-под сени достоевистики. Вкратце изложены «популярная» и литературно-биографическая линии исследования, подробнее – религиозно-философская, с включением политического элемента. В последней наиболее пóлно представлен производимый итальянскими исследователями анализ розановского комментария к «Легенде о Великом инквизиторе Ф.М. Достоевского». Весь будущий творческий путь Розанова, по мнению итальянских критиков, уже заявлен этой книгой, вплоть до финального «Апокалипсиса нашего времени». Пропуская мыслителей через фазы сближения и отталкивания, допуская «договаривание» Достоевского в Розанове, итальянские исследователи оставляют русских мыслителей обитателями разных метафизических миров, порождающих в своем соприкосновении инвариант русской культуры.