Буддийская мысль на Древней Яве по данным «Санг Хьянг Камахаяникан»: к постановке проблемы
DOI:
https://doi.org/10.21146/0042-8744-2025-7-170-181Ключевые слова:
буддизм, Древняя Ява, Sang Hyang Kamahayanikan, перевод, путь к просветлению, совершенство, созерцание, история мыслиАннотация
Буддийская мысль Древней Явы остается недостаточно исследованной и малоизвестной, несмотря на сохранившиеся буддийские сочинения. В статье предпринята попытка осветить содержание двуязычного трактата «Санг Хьянг Камахаяникан», дошедшего в трех списках Ломбокской коллекции. Трактат представляет собой санскритско-древнеяванский текст, комментирующий и развивающий положения санскритских мантр на древнеяванском языке. В статье обсуждаются различные списки трактата, их происхождение и особенности, а также проблема датировки первоначального текста. Известны буддийская и шиваитская версии «Санг Хьянг Камахаяникан». Буддийская версия из списков A и B Ломбокской коллекции описывает путь к просветлению, включающий четыре ступени: mahāmārga, «великий путь», paramamārga, «высший путь», mahāguhya, «великая тайна», и paramaguhya, «наивысшая тайна». В статье предлагается интерпретация технических терминов и понятий pāramitā (совершенство), mahābodhi (просветление), yoga и bhāvanā «созерцание». Рассматривается история изучения и перевода «Санг Хьянг Камахаяникан» зарубежными исследователями. Обозначения шести совершенств ṣaṭpāramitā – dāna, śīla, kṣānti, vīryya, dhyāna и prajñā можно перевести как «дарение/щедрость, нравственное поведение/добродетельность, терпение, энергичность/трудолюбие, созерцание и истинная мудрость». Четыре совершенства caturpāramitā – maitrī, karuṇā, muditā, upekṣā – это доброжелательность, сострадание, радость и невозмутимость. «Санг Хьянг Камахаяникан», вероятно, передает сложное тайное знание буддистов, будучи текстом для посвященных, упрощая его санскритские понятия сообразно древнеяванским представлениям.