Буддийская критика обоснования варновой системы брахманистами. О русском переводе «Ваджрасучи». Игла с алмазным острием (Ваджрасучи). Пер. с санскр. и примеч. Р.В. Псху

Авторы

  • Р.В. Псху Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы, Москва, 117198, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.

DOI:

https://doi.org/10.21146/0042-8744-2024-7-59-70

Ключевые слова:

индийская философия, брахманизм, буддизм, Ашвагхоша, махаяна, варно-кастовая система, социальная философия, философские универсалии

Аннотация

В развитый период развития индийской философии (VII в.) одним из наиболее интересных вопросов, маркирующим границу брахманской мысли
и ее наиболее принципиального противника – буддизма, – стал вопрос существования универсалий. Несмотря на то, что на первый взгляд этот спор
кажется чисто философским и потому сопоставимым с аналогичным явлением в западноевропейской философии, в истории индийской философии
проблема универсалий возникает в контексте, объясняющем ее появление
как «ситуативный» феномен. В VII в. мимансак Кумарила Бхатта в споре
с буддистом Дхармакирти прибегает к универсалиям при обосновании варновой системы: все брахманы объединяются одним общим свойством или
универсалией – брахманством, благодаря чему брахманы отличаются от всех
остальных людей. Можно говорить о существовании определенной парадигмы в брахманской культуре, которой объясняются и социальное устройство древнеиндийского общества, и утверждение его философскими системами классической индийской философии, объединяемыми названием āstika
(признающие Веды), и грамматическое устроение санскрита в труде Панини, и многие другие реалии брахманской культуры. В статье рассматривается текст «Ваджрасучи», приписываемый раннему буддийскому автору Ашвагхоше. В нем предложена конденсация возможных аргументов против
варновой системы и исключительного статуса брахманов. Статья предваряет перевод «Ваджрасучи» на русский язык

Опубликован

2024-07-19

Выпуск

Раздел

ОСОЗНАТЬ СМЫСЛ, ОСМЫСЛИТЬ СОЗНАНИЕ

Как цитировать

[1]
2024. Буддийская критика обоснования варновой системы брахманистами. О русском переводе «Ваджрасучи». Игла с алмазным острием (Ваджрасучи). Пер. с санскр. и примеч. Р.В. Псху. Вопросы философии. 7 (Jul. 2024), 59–70. DOI:https://doi.org/10.21146/0042-8744-2024-7-59-70.